baystorm 100124

2010/01/26 17:00

空耳の嵐和裏嵐
有人写信去问最后的约束里面イギータ的脸岚谁是哪部分,这人就一副就不告诉你~就不告诉你~就不告诉你~的样子<-你小龙人啊= =+
没事上礼拜JUNSTYLE里一番亚撒西的小润说过了,站姿和头发和脸型是aiba,润是眉毛,鼻子是二宫和也,嘴是利达,眼睛是小翔<-咱们不用受小龙人的压迫,噗=v=y


==============
5×10

晚上好,我是岚的KAZUNARI NINOMIYA。
今天的开场白是来自广播名字“每周吃五个菠萝包”桑。来介绍一下,ei~to。

“1月17日名古屋,5×10巡回也结束了呢。”
“今年岚在的电视节目很多,录影很辛苦呢。”啊~是去年吧?
“但是真的很开心。这次抽票竞争率实在太高没能去成,非常期待DVD的发售!”
结束了呢,为期半年的巡回。
S:结束了呢。
嗯~
S:无事终了。
真好呢。
S:真好。
也没有受伤呢。
S:是。
诶?去了么?最终日?
S:去了去了。
有过来?
S:是。
真的?
S:诶?没有聊天么?
最终日?
S:没有聊天呢?来杯咖啡什么的。
诶,是么?那个是最终日么?
S:…确实是最终日。
啊,那么,拍了照片么?大家一起的纪念照片?
S:拍了呢!那个…我,虽然我没有入镜。
啊,这样啊。
S:是。
大家一起的纪念照片,在舞台上,STAFF和我们(用了关西话ワテラ),Jr还有乐队成员。
S:一起拍了照呢。
拍了照呢。
至今为止没有做过这样的事情呢。这是第一次呢。
S:第一次听说呢,是。
呐。
S:是。
别的团体也会这么做吧?
S:iya,会做么?几乎没有听过呢。
没听过?我也是第一次听说呢~那个照片拿到了么?
S:当然没有。
啊,是吗。
S:是。
iya,很想要呢~果然呢。还没有制作好那个set吧。
S:是呢。
iya~结束了…竞争率太高没能去成,非常期待DVD的发售。
S:啊。
iyaiya,不应该是啊吧。
S:哈哈哈。呐。来祈愿发售吧。
什么时候?发售,拜托了。
S:iyaiya,什么时候么?
iya,是什么时候?还没决定么?
S:iya,决定了还是没决定,FUFUFU。
FUFUFU,还没决定吧?
S:是~
是~
S:iya,那个,是,这么说来,出的话就好了呢~
为什么呢~
我这么暧昧不清的。
S:是,嗯。
如果出的话,想看哪一场呢?
S:国立呢。
啊,我也是国立呢。下雨天什么的。
S:啊,真好呢。
真的,因为下了很不寻常的雨呢。真的。
S:好厉害的呢。
很厉害的吧?iya,这个想稍微看一下。全部都是的话就太冷了。稍微有一点就行了。
S:是。
嗯~这么觉得呢。但是呢~嘛~非常期待发售的人,呐,除了这个孩子还有很多的吧。
S:是呢。
所以呢,稍微,期待着想要,这样说可以么?说非常期待可以么?
S:啊!
非常期待哟!(大声)
sa,就像这样,更多的开场白,向各位募集在开场白想要对我叫出来的一句话。附有详细小故事地投稿过来。
今晚是空耳の嵐的环节,敬请期待。
那么,KAZUNARI NINOMIYA的bay storm,来介绍一下今晚的开场曲。
岚桑的Troublemaker。
♪Troublemaker/嵐♪

就在刚才,放过的吧?
S:是。
星期天9点开始。
S:是呢。
是呢。特上カバチ。
那么,放送的歌曲是特上カバチ的主題歌。
S:是。
岚桑的歌曲Troublemaker。
那么,接下来是从お願い!新コーナー诞生的SP环节。

空耳の嵐

那么,这个是介绍把岚的歌曲完全听错的环节。
出现了岚…相当狂热的曲子呢。
那么,首先是第一首,来自笔名是“如果是马里奥的话不会输给NINO酱”桑。
“NINO酱,我发现听错的地方了。《How' it going》的《パレット》里翔君的部分。”FU。
“batto…”
啊!等下,这个怎么念?来念一下。
S:But we don't have the time,you Know(因为写的是片假名所以读的比较卡)
什么意思?
S:(咳嗽)再看一遍。
什么!
S:哈哈哈。
被痰卡住了么?
S:FUFUFU,抱歉,哈哈。
可以了。
S:但是,我们,诶,没时间了,的感觉?
嗯。
S:你知道吗?这样的。怎么样呢?这样。
这个,但是果然是翔酱的说法呢。
把这个…
“听成了‘我很适合wii哟(オレwiiにハマってンだよ)’”
“一个人听到了,一下子笑了出来。真的能听出来么,请务必听一下。”
就是这样。那么,马上来听一下。
♪パレット/嵐♪(翔的部分)
你还在听么?已经结束了。
S:基本上头脑还。
是呢。
S:稍微,稍微…
那么,明白了,再听一遍。
S:再听一遍。
♪パレット/嵐♪
啊~
S:也许能听到呢。
不是“ハマってンだよ”,因为不是“だよ”呢。啊,但是感觉能听出来。果然因为是英语呢。
S:是呢。
嗯。能听到呢。
S:可以听出来呢。
嗯。很狂热的曲子呢。
S:呐。
接来下,来自笔名是“櫻井丼・don・don”桑。
“《虹の彼方へ》rap的最后‘何百もの涙 虹へジャンプアップ’无论听几遍都觉得是‘マリモの雫に 塩パッパ(类似盐拌球藻的菜)’,请务必听一下。”
S:哦~
能听出这个的话,很厉害呢。
S:很厉害呢。
来听听看吧。
S:是。
♪虹の彼方へ/嵐♪
S:FU,原来如此。
这里么?诶~
哦~
啊,但是我觉得稍微能听出来呢,刚才这个~
S:嗯,能听出来呢。感觉比起说是“マリモ(球藻)”不如说是“マリオ(马里奥)”。
啊,那么,再听一遍。
♪虹の彼方へ/嵐♪
我,“何万”…么,FUFU,我…FUFUFUFU。我听到的是“何万”呢。
S:FUFU。
这个,但是有唱“涙(namida)”么?唱歌吧?
S:是怎么样呢?唱了吧?
感觉虽然写着“涙(namida)”唱的却是shizuku呢。
S:嗯~啊,是是是,原来如此。
有点不太明白呢。
来自笔名是“演唱会最好”桑。
“我听错的是《Love Situation》。”
“高潮之前的‘出来すぎたラブ・シチュエーション(未免太完美Love Situation)’无论如何都会听成‘出来すぎた話でしょ(太完美的言语吧)。’”
“看到歌词,知道自己搞错了之后,也有完全搞错的情况。怎么样?”
那么,来听一下看看吧。
♪Love Situatin/嵐♪
诶~
每个人不一样吧。(关西话)
S:能听到么?
iya,我因为唱过。
S:啊,是吗,是吗。啊,是呢。
最开始听的时候也不会这么觉得呢。STBY你能听出来么?
S:iya,就是普通的歌词那样的。
是么?
S:我不太明白。
能听出来么?(对asu酱)
你怎么样都能听出来吧。
好像能听出来呢。真的。
果然自己是听不出来的呢,果然不行呢。
S:啊,嘛,是呢。
因为自己唱过,所以那之外的是听不出来的吧,大概。
来自笔名是“lovelove for 岚”桑。
“《CARNIVAL NIGHT part2》的‘カーニバル 今は全て忘れて ダンスアラウンド(狂欢 现在完全忘记 dance around)’听成‘今は全て忘れて 脱サラ(在完全忘记 自谋职业)’。请听一下。”
嘛这个听得到么。那么来听一下吧。
♪CARNIVAL NIGHT part2/嵐♪
啊~能听出来能听出来。
S:嗯,能听出来呢。能听出“脱サラ”。
FUFUFU,你咬住“脱サラ”不放呢。
S:FU。没有没有没有,听得到。
S:你在脑内展开联想了么?
S:没有没有。
FU,变成超级认真的脸啊。
S:FUFUFU。
出现了那样的脸呢。
S:FUFUFU。
是很温柔的自谋职业呢。
S:很温柔的呢。
嗯,这个能听到呢。果然是英语啊。
接下来是这位。最后一位!笔名是“super听错brothers”桑。
“这是我妈妈听到的。相叶君的SOLO曲《Friendship》的高潮部分‘あふれている’,妈妈听成了‘あぶらぜみ(油蟬)’。这么说了之后好像能听到。请带着这种意识听听看。”
顺便,死神好像是能听到“あぶらベル(油钟)”。来听一下。
♪Friendship/相葉雅紀♪
啊~嘛,说了这个原委之后,好像死神是模仿的呢。
能听到“あぶらぜみ”么?
S:iya,我没有听到呢。
再来听一遍。
♪Friendship/相葉雅紀♪
不是“あぶらぜみ”吧~诶,但是这么听的话,也没有办法呢。
S:嘛嘛嘛嘛。
但是,是谜呢。
S:是谜呢。
如果在高潮出现“あぶらぜみ”的话。
S:FU,确实。
听了之后的话。
果然稍微之前的歌曲比较多呢。呐。
S:这个大概是因为从耳机里和从收音机里听是完全不一样的吧?
这种话之前没有说?
S:说过的吧?
没说过吧?
S:可能说过吧。
但是这个呢,我这边可以很清楚的听出来。
以这样既定的印象,来听的话。
S:啊,嘛,但是听得太清楚的话反而会有一种整体模糊地感觉。
是么?特别是英语吧。
S:嗯。
但是英语这样用耳机听的话可以明白的么。
S:嗯,是呢。
最中意的是哪个呢?
S:那个,“塩パッパ”。
啊~我也是,那个基本上因为“shizuku”而很在意,能听出来呢。
S:是呢。
说明了的话。
S:是呢。
也许反而比较难听出来呢。哪个部分的话。
还有很多的吧。
S:还有很多的。
Johnnys的歌。
S:是。
原来如此呢。
嘛,还有其他的听错的,岚的歌曲请务必告诉我。
那么来听一首歌吧。
啊,是么,听什么呢。
那么决定了!
岚的虹の彼方へ。
♪虹の彼方へ/嵐♪

放送的歌曲是岚的虹の彼方へ。
那么,嵐的KAZUNARI NINOMIYA放送的bay storm,接下来是这个环节。

裏嵐

首先是这位,笔名是“房间里有52张岚的海报”。
好厉害啊~有这么多岚的海报。
S:呐,好厉害。
好厉害啊。
“看了《最后的约束》,真的很有趣。”
“多拉马里面关系也很好,感受到了牵绊。然后想问イギータ的脸是5人的部分合成的么?可以的话请务必告诉我。”
是5人的部分呢。
S:是呢。
但是,5人的部分合成了,看起来好像是ハセジュン(长谷川纯)呢。
S:是么?
大概是这样的感觉,这个一直都说很像ハセジュン。没有这样的么?
S:iya,把岚的脸这样合体起来很容易明白呢。
顺便,你觉得哪里是谁?
S:iya~这个不是没有放出来么。
嗯。
S:所以,这个稍微,不太明白呢。
看了觉得眼睛是谁?
S:眼睛,眼睛么?
嗯。
S:眼睛是谁呢?是翔君吧?
嗯~
S:不对么?
不能告诉你。
这个,是听众最想知道的呢。
嗯?
S:每个人的部分。
iyaiya,不告诉你,这个。
S:原来如此。不能告诉我呢。
不能告诉你哟。
S:遗憾。那么那么,二宫君是那一部分呢?顺便。
不告诉你。
S:又来了。
是那一部分呢?
但是身体是相叶君哟。
S:身体?!身体也合成了么?
FUFUFU。
S:FUFUFU。
是呢。身体和头发是相叶君。
基本上我觉得跟相叶君很相近,相叶君的站姿那样。
看到站姿就明白了呢。那种抱着胳臂的样子。基本上是这样呢。
嘛,但是将来会知道的吧。
S:是呢。
虽然还不知道。如果出DVD什么的时候会有的。
S:啊,确实。
谁是哪一部分呢。但是,嘛,肯定是5个人组成的没错呢。
但是。守门员拍了在门前这样抱着胳臂的照片?
一直很在意这个呢。
S:这个是比赛结束或者练习之后的吧?
啊,是呢。
S:没错呢。
iya,不知道呢。我没有踢过足球。
S:啊~原来如此呢。
这个很在意呢,这样一个人的。但是,FU,大家比较关心的是合成的部分吧。FUFUFU。
来自笔名是“Folk singer…”?!“Folk singer STBY”桑。
S:啊。
出现争论了呢。
S:诶?
“之前宿题介绍八嶋桑的艺人,出现了Folk singer小象桑呢。之后小象桑的BOLG里写着‘访问量上升了,不愧是岚’,NINO觉得怎么样?”
但是,说了大堀こういち桑的话题吧,在宿题当中。
啊,谁都还没有建见过。
大堀こういち桑,这个小象桑。
说了演员的话题呢。
演员桑。
在leader的舞台…leader最早的舞台剧(青木さんちの奥さん)里出场的人,确实呢。
我也有这样的印象。
做了很多事情呢。
看了么?会看岚的节目么?
S:啊,看的哟。
看什么?
S:哈,看什么…嘛,有时间就会看。
这么忙的么?说这种有时间就看的话。
S:嘛,只是装忙而已。
那么,去看。
S:是,FUFUFU。
结果。
那么,来自笔名是“ブスバズガイドのバスガス爆発”桑。
“最近的笑笑里,翔君说从大野君哪里收到了写着‘热海’的碗作为手信,NINO从大野君那里收到了什么呢?相叶君送的关岛的手信沙滩凉鞋怎么样了?可以的话请告诉我。”
我也收到了,大家都是碗不是么?
S:是呢,大家都是碗。
是呢。
相叶君的凉鞋,怎么样了呢?
那个,好像榻榻米那样的。
的东西吧?
S:不是素材的问题。
基本上是这样的感觉呢。这个去了哪里呢?
S:诶?
车子里?
还在车子里吧。
因为没有带回家要被发火了呢。
太大了呀,leader的碗。超级大的。
S:很大。
相当大…想知道做的人的心情呢,想要怎么喝呢?那个?
这个喝的时候很粗糙哦。
感觉要划破了。会划破嘴唇的感觉。
接下来这位,来自笔名是“日月火水木金金”桑。
很了解呢。
“时代剧初次出演恭喜。从现在就开始期待公开了。有一件事很在意,所以寄了信过来。以前二宫君说过‘因为有银牙(用银补的牙齿)所以做不了时代剧的工作’。这次挑战了时代剧呢。银牙没关系么?真的是很不错的事情,很在意所以写了信。”
这个呢,不是我说的,是试镜落选的时候的话啦。我自己没有这么说,“因为你笑的时候会看到银牙所以不行”,然后我就说“啊,因为有银牙所以演不了时代剧”这样的话呢。
但是,呐,银牙没关系么?
S:呐,没关系的吧?
呐,嘛,如果不是没关系的话不会选我的吧。
S:是呢。
FUFUFU。
S:FUFUFU。
FUFUFU。
S:没关系的。
嗯。
S:是。
嘛,是这样的吧,是这样的吧。
S:是呢。
嗯嗯。嘛嘛,募集对于岚和我个人的问题,多多投稿到裏嵐的环节来吧。
那么,来听一首歌吧。阿部真央桑的いつの日も。
♪いつの日も/阿部真央♪

放送的歌曲是阿部真央桑的いつの日も。
那么,嵐的KAZUNARI NINOMIYA放送的bay storm,快要到结束的时间了。
今天是给笔名是“如果是马里奥的话不会输给NINO酱”桑VOL.3,然后笔名大奖是“房间里有52张岚的海报”桑,给你さかなクン,请好好珍惜。然后各个常规环节期待你的来信。今天的空耳の嵐请写在ふつぅ~のメール当中。
使用电脑的各位www.bayfm.co.jp,到达bay storm。从手机的话,BAYFM的公式地址,从番组一览找到bay storm。
那么,bay storm也快要结束了。
S:是。
STBY!
S:是。
岚消息。
S:岚消息。

S:GANTZ。
是。
S:和大奥。
是。
S:是呢,二宫君是。
那么,以绒布外套来作川柳吧。
S:FUFU,ネルシャツ 寝るときに着るンじゃないよ 外で着るンだよ(绒布外套 不是睡觉时候穿的 是在外面穿的哟)FUFUFU。
FUFUFU。出来了。
S:今天是多少?
5,8,8。
S:哦!
但是ネルシャツ也要放进去的吧。
ネルシャツ是几个呢?
那么是10,8,8。
S:FUFU。
啊~太快了,今天。
ネルシャツ的段。
S:哈哈哈。
FUFUFU。一下子就出来了。
S:是呢。
这里又是川柳的环节呢。
S:是呢。
嗯~
就是这样,诶~我是岚的二宫和也。下周见。

翻译  | 留言 : 0  | 引用 : 0 |

留言

发表留言

只对管理员显示